예문 >
In Zeiten, da man sich eher fünf Paar neue Socken kauft, als die alten zu stopfen - mal abgesehen davon, dass man gar nicht wüsste, wie das geht - ist die Rückkehr zum Selbstgemachten überraschend.
주절: ist die Rückkehr zum Selbstgemachten überraschend. (도치문)
수공업품들을 향한 회귀는 놀랍다
------
부사:
in Zeiten, … 이 시대에
------
“Zeiten”을 꾸미는 관계문:
da man sich eher fünf Paar neue Socken kauft, als die alten zu stopfen
(보통”da” 말고 „wo” 혹은 “in denen”을 사용)
어떤 시대? > 낡은 양말을 짜기보다 오히려 새 양말 다섯켤레씩 구입하는 시대
------
중간에 다가 추가적인 생각/설명으로 끼어 넣는 주절:
- mal abgesehen davon, dass man gar nicht wüsste, wie das geht –
- 그것을 (낡은 양말을 짜는것) 어떻게 하는지 어차피 모른다는 점은 제쳐두고-
------
해석하면 :
낡은 양말을 짜기보다 (그것을 어떻게 하는지 어차피 모른다는 점은 제쳐두고) 오히려 새 양말을 다섯켤레씩 구입하는 이런 시대에서는 수공업품들을 향한 회귀는 놀랍다.
--------------------------------------------------------
< 1. eher가 여기서 무슨 뜻인가요? >
eher..., als...zu+inf > ~하는것보다 오히려 ~를 하다
예:
Ich koche eher selber, als eine Pizza zu bestellen.
나는 오히려 직접 요리한다, 피자 시키는거보다
---------
< 2. als + 명사나 als + nebensatz가 나오는 건…? >
eher..., als...zu+inf 문장입니다.
---------
< 3. die alten에서 die는 Socken을 지칭하는 대명사인가요? >
대명사면은 대문자로 쓰는것이 맞습니다.
하지만 그냥 명사를 생략하고 형용사는 그대로 유지하는 방법도 가능합니다.
die alten Socken > die alten (Socken)
---------
< 4. da는 원래 weil이랑 뜻이 같다고 배웠는데, 여기서는 wenn인가요? >
아닙니다.
a)
관계대명사를 써야할때 in+3격 경우가 있습니다.
예: das Land, in dem ich lebe
b)
이럴때 in+3격을 wo로 대채 가능합니다
das Land, wo ich lebe
c)
da는 관계대명사로 특별한 상황에만 씁니다:
시간적인 뜻+man
예:
(사람들이) Internet을 몰랐던 시대
die Zeiten, da man das Internet nicht kannte
(die Zeiten, wo man das Internet nicht kannte도 가능)
(die Zeiten, in denen man das Internet nicht kannte도 가능)
(사람들이) 발전기를 발명한 해
das Jahr, da man den Motor erfand
(das Jahr, wo man den Motor erfand)
(das Jahr, in dem man den Motor erfand)
'독일어' 카테고리의 다른 글
매일 매일 독일어 #15 da+전치사 조합 (1) | 2020.05.26 |
---|---|
매일 매일 독일어 #14 etwas와 etwa 차이 (0) | 2020.05.25 |
매일 매일 독일어 #12 독일어 Ohne 와 Kein (0) | 2020.05.23 |
매일 매일 독일어 #11 zu + Infinitiv 쓰임과 접속식 2식 정리 (0) | 2020.05.22 |
매일 매일 독일어 #10 독일어로 홀가분하다 표현하기 (0) | 2020.05.21 |
댓글